The Funamviolistas already has a remarkable career not only in theatrical stages but in spaces of all kinds,,es,and extensive experience in what different audiences and fields are concerned,,es,congresses and business meetings,,es,awards delivery,,es,galas,,en,private events,,es,etc,,en,This path is backed by leading companies such as Mercedes Benz,,es,Features,,id,Iberdrola,,en,footprint,,it,Rojas Theater Awards,,es,Diario de Almería,,es,among many others,,es,For each event,,pt,and in a personalized way,,es,The Funamviolistas always proposes a special performance in which humor,,es,freshness,,es,their voices and instruments will catch those present and put the touch of art and entertainment that everyone expects,,es,information,,es, y una amplia experiencia en lo que a distintos públicos y ámbitos se refiere: congresos y reuniones de empresas, entregas de premios, galas, eventos privados, etc.
Avalan esta trayectoria empresas de primer nivel como Mercedes Benz, Fitur, Iberdrola, Bodegas Ramón Bilbao, Impronta, Max Awards, Premios del Teatro Rojas, Diario de Almería, entre muchos otros.
Para cada evento, y de forma personalizada, The Funamviolistas propone siempre una actuación especial en la que el humor, la frescura, sus voces e instrumentos atraparán a los presentes y pondrán el toque de arte y entretenimiento que todos esperan.